Без рубрики        30 мая 2008        618         0

ВОПРОСЫ БУДЕМ ЗАДАВАТЬ МЫ!

Комитет Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств «зондирует» Крым

«Вопросы будем задавать мы!». Именно так прореагировал руководитель делегации экспертов Комитета Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, бывший член Верховного суда Дании, г-н Алова на просьбу представителей русскокультурных организаций Крыма рассказать о целях и задачах мониторинга языковой ситуации на Украине и в Крыму, проводимого вышеозначенным Комитетом. Тем самым недвусмысленно было дано понять, что на этой встрече крымчане являются не более чем источником информации. Странное представление о мониторинге у Комитета, скорее похожее на допрос, ладно хотя бы без пристрастия. Описываемая встреча произошла 26 мая в конференц-зале Межкультурного диалога Крымского этнографического музея (ул. Пушкина, 18, 2-й этаж), арендуемого Фондом «Возрождение» (украинский филиал Фонда Сороса). Со стороны европейского Комитета во встрече приняли также участие эксперты Стивен Лотар (ФРГ), член секретариата Комитета Соня Поэ и профессор Мыцяк (Украина). С крымской стороны присутствовали Председатель Русской общины Крыма, первый заместитель Председателя Верховного Совета Крыма С. Цеков, заместитель директора по науке украинского филиала Института стран СНГ А. Филатов, Председатель Крымской республиканской организации СДПУ (о), депутат Верховного Совета Крыма Е. Фикс, Председатель Крымской республиканской организации Партии «Русский блок», Председатель Постоянной комиссии Верховного Совета Крыма по культуре, делам молодежи и спорту О. Родивилов. На встрече также присутствовали Председатель Республиканского комитета по информации АР Крым Ш. Меметов и консул-советник Генерального консульства Российской Федерации в Симферополе В. Пашедко.

Представители крымских организаций рассказали о реальных проблемах в использовании русского языка (являющегося основным средством социальной коммуникации для 80% населения Крыма), встающих перед крымчанами. Было отмечено, что в нарушении Конституции Украины, Закона Украины «О языках», Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств, в Крыму проводится усиленная украинизация. Ограничивается вещание на русском языке республиканских теле- и радио компаний, выдвигаются требования к кинотеатрам о переводе фильмов с русского языка на украинский, несмотря на решение Конституционного суда Украины о возможности субтитрования; аннотации к медицинским препаратам издаются на украинском языке и больные не могут разобраться в их применении; образование в ВУЗах переводят на украинский язык, не учитывая потребности и интересы абсолютного большинства студентов; решения судебных инстанций, переписка с населением и общественными организациями, правоохранительными органами (прокуратурой, милицией, управлениями юстиции, нотариатом и т.п.) ведется только на украинском языке.

Судя по реакции экспертов от Комитета, они пытались получить информацию, которую можно будет использовать для позитивной оценки языковой политики нынешнего украинского государственно-политического руководства. В частности, эксперты задавали такие вопросы: «Но все-таки, в судах граждане могут разговаривать на русском языке?», «Граждане могут обращаться с письменными запросами в государственные органы на русском языке?», «В Крыму действуют школы с русским языком обучения?» и т.п. Авторы этих вопросов будто бы хотели подвести нас к мысли о том, что невыполнение Украиной положений Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств (а также собственных законов в этой сфере) есть ситуация, с которой нужно если не смириться, то воспринимать как данность. С. Лотар отметил, что отступление от правовых норм характерно не только для Украины, но и для Российской Федерации, Грузии и других постсоветских республик.

В общем, ничего продуктивного, по всей видимости, эта встреча иметь не будет для выравнивания интересов в языковой политике Украины. Собственно говоря, как и многие другие «экспертные поездки» с заданными целями, периодически предпринимаемые европейскими структурами за последние годы. Есть нечто особенное в этих поездках. Главное в том, что они осуществляются кулуарно, встречи происходят с ограниченным контингентом организаций, имеющих «дружественный inter-face». В Крыму к числу таких организаций относятся крымско-татарские гранто-потребители евро-американских фондов, «свидомые» украинские и государственные органы. Русская община Крыма ни разу не получала приглашение на такого рода встречи, и ее представители попали на нынешнюю встречу благодаря стечению обстоятельств, а не по прямому приглашению европейских визитеров.

Но, все-таки, было и нечто неожиданное в этой встрече. Пятым человеком (не считая переводчика), прибывшим с экспертами был господин, которого никто не представил и, более того, просьбу представить его руководитель делегации экспертов г-н Алова проигнорировал. Этот человек все время встречи провел на окраине помещения, расположившись на стуле у окна и внимательно слушая выступавших. Для политологов и особенно политтехнологов лица этого господина достаточно легко узнаваемо – это автор и ведущий телепрограммы «НАТО: за и против», пропагандирующий миролюбивый характер северо-атлантического военно-политического альянса на украинских и крымских телеканалах (таких как УТ-1 и ТРК «Черноморская»). Если, конечно, это не двойник, что, по сути, в данном контексте весьма маловероятно. Интересный расклад получается. Эксперты Комитета Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств работают в связке с агентами НАТО! «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!»

А. Филатов,

заместитель директора по науке

украинского филиала Института стран СНГ,

кандидат философских наук, доцент

Май 2008
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031